Pressylta ReduxPress. Media. Chark. GAIS. You know it makes sense.

Ensam är Sigge Stark

Categories: Kulturellt
Sunday, Dec 2, 2012

En Telegraph-runa som jag vet lite om. Den handlar om Bryce Courtenay, som skrev romanen ‘The Power of One’ som blev (förlaget bestämde) ‘Ensam är stark’ i min svenska översättning för Norstedts. Den blev också en film, som jag vägrade se.

Jag kan inte beskriva hur glad jag är att Bryce Courtenay visar sig ha varit en lögnare och skitstövel, vid sidan om att ha varit en sunkig författare. (Vänner har iofs berättat, men Telegraph bekräftar)

Jag hade för Norstedts tidigare översatt Breyten Breytenbachs hmmm:iga ‘En tid i paradiset’, Bobbie Ann Masons underbara ‘In Country’ och Tom Wolfes too-slick-for-its-own-good ‘Bonfire of the Vanities’ (jag har väl berättat hur den fick titeln ‘Fåfängans fyrverkeri’, där egentligen bara genetiv-s:et är korrekt…? Sheesh…) (bibliografi, skrålla ner)

Jag fattade inte hur Norstedts kunde ha köpt ‘The Power of One’. En vettigare titel hade varit ‘Massa, massa, tiger in village!‘ för det handlar inte bara om hur en liten vit, struntviktig skitunge befriar Sydafrikas svarta från apartheid, utan hur tacksamma infödingarna är för hans historiska insats…

Jag läste igenom de första tre-fyra kapitlen och tänkte, “Nånstans kommer en punchline här… det måste komma en punchline… det här måste vara satir…” Men det var inte satir. Bara skit. Men jag fick rätt bra betalt. So I’m a whore. Deal with it.

Leave a Reply

Links






Pre-Wordpress Archives


September 2008
Augusti 2008
Juli 2008
Juni 2008
Maj 2008
April 2008
Mars 2008
Februari 2008
Januari 2008
December 2007
November 2007
Oktober 2007
September 2007
Augusti 2007
Juli 2007
Juni 2007
Maj 2007
April 2007
Mars 2007
Februari 2007
Januari 2007
December 2006
November 2006
Oktober 2006
September 2006
Augusti 2006
Juli 2006
Juni 2006
Maj 2006
April 2006
Mars 2006
Februari 2006
Januari 2006
December 2005
November 2005
Oktober 2005
September 2005
Augusti 2005
Juli 2005
Juni 2005
November-december 2004