Pressylta ReduxPress. Media. Chark. GAIS. You know it makes sense.

Nachrichten

Categories: Språk
Friday, Mar 20, 2015

Heute habe ich meine erste Deutschstunde seit 48 Jahren gehabt, und ich habe es überlebt. Meine Lehrerin, Frau K, ist sehr sympatisch und toleriert (bis auf weiteres) alle meine grausame Hinterhalte an ihrer schöne Sprache.

Ich muss hauptsächlich meine Wortschatz bereichern, und auch der Satzbau verbessern. Mein Ziel ist ein akzeptables Konversations-Deutsch zu beherrschen, aber das ist ungefähr wie die Narkotika-Liberale Arbeiter-Republik – weit über dem Horizont fast vorstellbar.

Dieses Projekt hat eigentlich zwei Gründe. Erstens, leben ist lernen. Es ist ja wie ein mentale Hygiene eine neu-alt Sprache zu (wieder)lernen. Zweitens möchte ich mein Deutsch gründlich verbessern ehe ich ein journalistisches Projekt anfange, wahrscheinlich nächstes Jahr (mehr später).

Und, das habe ich oft gesagt, wie kann man nicht eine Sprache lieben die das Wort “bläh” enthält?

O Himmel, strahlender Azur!
Enormer Wind, die Segel bläh!
Laßt Wind und Himmel fahren! Nur
Laßt uns um Sankt Marie die See!

13 Responses to “Nachrichten”

  1. Viel Glück!

  2. Vielen Dank! 🙂

  3. Jättebra tyska Gunnar. Jag har också en period när jag åter går igång på mina 12 språk. Kul ju.

  4. Jag hade hjälp, Gabi… Men det är inte fullt så svårt att låta någorlunda kompetent när man använder tangentbordet och har tid att tänka till. Det är flytande konversation i realtid jag måste jobba på…

  5. Aha.
    Du ska bli ambassadkommunikatör i Berlin? Tiergarten next.

  6. Min karriär inom diplomatin tog ett abrupt slut när jag en gång avbröt ambassadörens (han ska förbli namnlös) månatliga föreläsning om världsläget för oss obildade Londonjournalister. Jag har fortfarande kvar ärret efter blicken han gav mig.

  7. Nå. Det hedrar dig.

  8. “Själv ska jag äta frukost med Goethe, på Gebrüder Habel. Och sedan ska vi gå hit och diskutera saker och ting.”

    (en av berlinsvenskarna i Eyvind Johnsons “Romantisk berättelse”)

  9. ”Preisknüller” är ett annat fantastiskt tyskt ord. Betyder inte riktigt vad en svensk associerar till.

  10. Mmm, om jag minns rätt betyder P-ordet ungefär “vrålsänkta priser, kanonrea”? 😉

  11. Jepp. Priskrossare eller något ditåt. Jag såg det i skyltfönstret till en tv- och hifi-butik.

  12. Knallharte fügungen, skulle Hölderlin ha sagt.

  13. Köpte en schweizisk bilderbok till lillgrabben för ett par år sen. På första uppslaget var det en stor skylt med texten “Super Knüller!!!”. Jag la undan den. Får vänta tills han blir lite större, tror jag.

Leave a Reply

Links




Archives



Pre-Wordpress Archives


September 2008
Augusti 2008
Juli 2008
Juni 2008
Maj 2008
April 2008
Mars 2008
Februari 2008
Januari 2008
December 2007
November 2007
Oktober 2007
September 2007
Augusti 2007
Juli 2007
Juni 2007
Maj 2007
April 2007
Mars 2007
Februari 2007
Januari 2007
December 2006
November 2006
Oktober 2006
September 2006
Augusti 2006
Juli 2006
Juni 2006
Maj 2006
April 2006
Mars 2006
Februari 2006
Januari 2006
December 2005
November 2005
Oktober 2005
September 2005
Augusti 2005
Juli 2005
Juni 2005
November-december 2004